— Эз умер, потому что кое-кто думал точно так же, — мрачно проговорила Мэдди.

— Что?

Дэвид обнял Тэлли.

— Мой отец…

Он закашлялся. Тэлли молча ждала. Наконец Дэвид расскажет ей, как умер Эз.

Дэвид сделал глубокий вдох.

— Доктор Кейбл хотела преобразить всех, но она волновалась из-за того, что мама и папа будут говорить насчет микротравм мозга даже после операции, потому что они так долго над этим думали. — Голос Дэвида дрожал, но говорил он тихо и сдержанно, словно не смел вкладывать в слова свои чувства. — Доктор Кейбл уже работала над способами изменения памяти, над тем, как навсегда стереть воспоминания о Дыме из разума людей. Моего отца забрали на операцию, но назад он не вернулся.

— Ужас какой, — прошептала Тэлли и крепко обняла Дэвида.

— Эз стал жертвой медицинского эксперимента, Тэлли, — сказала Мэдди. — Я не могу сделать то же самое с Шэй. Иначе она будет совершенно права насчет того, что я и доктор Кейбл очень похожи друг на друга.

— Но Шэй убежала из города. Она не хотела становиться красоткой.

— А теперь она не хочет, чтобы над ней экспериментировали.

Тэлли закрыла глаза. Сквозь светомаскировочную ткань до нее доносились голоса. Шэй рассказывала Райду о том, какую она себе сделала щетку для волос. Уже несколько дней она всем, кто был готов ее выслушать, гордо демонстрировала маленькую щетку, изготовленную из щепок, воткнутых в комок глины. Она так хвасталась этой несчастной щеткой, словно совершила самое главное дело в своей жизни.

Они рисковали всем на свете, спасая ее. Но им нечего было ей предложить. Шэй никогда не станет прежней.

А виновата во всем была Тэлли. Она явилась в Дым, она навела на Дым чрезвычайников, из-за нее Шэй стала пустоголовой красоткой, а Эз погиб.

Тэлли шумно вздохнула.

— Ладно, считайте, что у вас есть доброволец.

— О чем ты говоришь, Тэлли?

— О себе.

ПРИЗНАНИЯ

— Что? — ошеломленно выговорил Дэвид.

— Если таблетки станешь принимать ты, это ничего не докажет, Тэлли, — возразила Мэдди. — У тебя нет микротравм мозга.

— Но они у меня появятся. Я вернусь в город и сдамся, и доктор Кейбл отправит меня на операцию. Через несколько недель вы явитесь и заберете меня. И дадите мне лекарство. Вот вам и доброволец.

Все трое какое-то время молчали. Слова сами вырвались у Тэлли. Она с трудом верила, что произнесла их.

— Тэлли… — Дэвид покачал головой. — Это безумие.

— Нет, не безумие. Вам нужен доброволец. Кто-то такой, кто до операции согласится потом лечиться — эксперимент это будет или нет. Это — единственный способ.

— Ты не можешь вот так рисковать собой! — воскликнул Дэвид.

Тэлли повернулась к Мэдди.

— Вы сказали, что на девяносто девять процентов уверены в том, что таблетки помогут, так?

— Так. Но один процент — это то, что ты превратишься в растение, Тэлли.

— Один процент? Когда мы штурмовали логово чрезвычайников, у нас было намного меньше шансов. По сравнению с тем риском этот просто пустяковый.

— Тэлли, прекрати. — Дэвид схватил ее за плечи. — Это слишком опасно.

— Опасно? Дэвид, пробраться в Нью-Красотаун — не проблема. Уродцы проделывают это постоянно. Вам нужно будет всего-навсего выкрасть меня из особняка и поставить на скайборд. И я полечу с тобой, как полетела Шэй. А потом вы меня вылечите.

— А что, если чрезвычайники решат стереть твои воспоминания? Как сделали с моим отцом?

— Они не станут этого делать, — заявила Мэдди.

Дэвид изумленно посмотрел на мать.

— Они не удосужились ничего подобного сделать с Шэй. Она прекрасно помнит о Дыме. Их волновали только мы с Эзом. Они считали, что раз мы полжизни думали и микротравмах мозга, значит, не замолчим об этом и после операции.

— Мама! — вскричал Дэвид. — Тэлли никуда отсюда не пойдет.

— Кроме того, — невозмутимо продолжала Мэдди. — Доктор Кейбл не сделает Тэлли ничего плохого.

— Перестань говорить так, будто это возможно!

Тэлли заглянула Мэдди в глаза. Та кивнула. Она все знала.

— Дэвид, — умоляюще произнесла Тэлли, — я должна это сделать.

— Почему?

— Из-за Шэй. Только так Мэдди сможет вылечить ее. Правильно?

Мэдди кивнула.

— Ты не обязана спасать Шэй, — проговорил Дэвид внятно, нараспев. — Ты сделала для нее все, что могла. Ты пошла за ней в Дым, ты спасла ее от чрезвычайников!

— Да, я многое сделала для нее. — Тэлли вдохнула и выдохнула. — Это из-за меня она стала такой — безмозглой красоткой.

Дэвид покачал головой.

— О чем ты говоришь?

Тэлли повернулась к нему и взяла его за руку.

— Дэвид, я пришла в Дым не только для того, чтобы узнать, все ли в порядке с Шэй. Я пришла для того, чтобы увести ее обратно в город. — Она горько вздохнула. — Я пришла, чтобы предать ее.

Тэлли столько раз представляла себе, как поведает Дэвиду свою страшную тайну. Каждую ночь она мысленно проговаривала все свои слова и теперь с трудом верила, что это не очередной страшный сон, в котором кто-то клещами вытягивает из нее правду. Но как только она осознала реальность происходящего, слова потоком полились с ее губ.

— Я шпионила для доктора Кейбл. Вот откуда я знала, где находится заведение чрезвычайников. Вот почему чрезвычайники нагрянули в Дым. Я принесла с собой трекер.

— Ты глупости говоришь! — покачал головой Дэвид. — Бессмыслица какая-то. Когда они явились в Дым, ты оказывала сопротивление. Ты бежала. Ты помогала в спасении моей матери…

— Я изменилась. И если честно, я вовсе не хотела активировать трекер. Я хотела остаться жить в Дыме. Но в ночь перед вторжением чрезвычайников, когда я узнала насчет того, что делают с мозгом во время операции… — Она зажмурилась. — После того, как мы с тобой поцеловались, я случайно включила трекер.

— Что?!

— Мой медальон. Я не думала, что так получится. Я хотела его уничтожить. Но все же навела чрезвычайников на Дым именно я, Дэвид. Из-за меня Шэй стала красоткой. И я виновата в смерти твоего отца.

— Ты все выдумываешь! Я не позволю тебе…

— Дэвид, — резко проговорила Мэдди и оборвала сына. — Она не лжет.

Тэлли открыла глаза. Мэдди печально смотрела на нее.

— Доктор Кейбл рассказала мне все о том, как она манипулировала тобой, Тэлли. Сначала я не поверила, но вечером, перед тем, как вы нагрянули в их логово, она привела к нам Шэй, и та все подтвердила.

Тэлли кивнула.

— В самом конце Шэй поняла, что я предательница.

— Она до сих пор знает об этом, — кивнула Мэдди. — Только теперь это не имеет для нее никакого значения. Вот почему Тэлли должна так поступить.

— Вы обе сошли с ума! — прокричал Дэвид. — Послушай, мама, ты лучше просто отбрось свои высокие принципы и дай Шэй таблетки. — Он протянул руку. — Я готов сделать это вместо тебя.

— Дэвид, я не позволю тебе превратиться в чудовище. А Тэлли свой выбор сделала.

Дэвид посмотрел на мать, перевел взгляд на Тэлли. Он явно не мог поверить в происходящее. Наконец он обрел дар речи.

— Ты была шпионкой?

— Да. Сначала.

Он покачал головой.

— Сынок… — Мэдди шагнула к нему и попыталась удержать.

— Нет!

Он развернулся, побежал, швырнул на пол черную ширму. Все, кто был в комнате, остолбенели, даже Шэй испугалась и замолчала.

Не дав Тэлли броситься за Дэвидом, Мэдди решительно взяла ее за руку.

— Тебе нужно сейчас же отправиться в город.

— Сейчас? Но…

— Иначе ты передумаешь. Или передумает Дэвид.

Тэлли забрала у Мэдди руку.

— Я должна с ним попрощаться.

— Ты должна уйти.

Тэлли задержала взгляд на Мэдди. Мало-помалу она осознала горькую правду. Во взгляде этой женщины было больше горечи, чем гнева, но был и холод. Может быть, Дэвид не винил Тэлли в смерти Эза, а вот Мэдди винила.

— Спасибо вам, — тихо проговорила Тэлли, заставив себя выдержать взгляд Мэдди.

— За что?

— За то, что не говорили ему. За то, что дали мне сделать это самой.